第103页

格陵兰之冬 故人入梦 844 字 2022-10-20

le onde sen al javais al de sentir e ton eur jtent ne aercevait s je taiais en on absence de visage et on vide de bonheur je taiais, changeant en tout, fidèle à toi

正文完

作者有话说:

此章宜搭配王若琳版的《一生守候》食用~

第71章 作者有话说~

因为作者有话说放不下所以在这里补充一下:

1、求婚时的诗句选自费尔南多?佩索阿 《不安之书》(不安选集,我们的静默夫人)刘勇军先生的译本

2、结尾的诗摘自勒内?夏尔《fastes》,下面是译文:

当你出现在我眼前,夏天在它宠爱的岩石上歌唱

夏天吟咏着同情、悲伤的自由离开我们,而我们沉默,当大海蓝色的长锹在我们脚下嬉戏,它比以往都远

夏天在歌唱而你的心游向远方,我亲吻你的勇气,聆听你的失意。沿着孤绝的波浪攀上泡沫的峰顶,在那里致命的美德交织成手臂,托举起我们的房屋

我们不轻信,我们被围困

时光流逝

风暴止息