“我的任务基本上都完成了。”

说着他打开文件夹,从里面拿出了折好的纸张:“上次没折完,我回去完成了。”

虽然折纸非常抽象,在文件夹里还被压扁了,但还是能看出来那是一条蛇。海拉满心欢喜地接过折纸,这比在会议室里的那只天鹤还要精致,加上是女孩自己要求的,她对着班纳博士重重一点头:“谢谢你!”

“可惜当时只有复印纸,用绿色的卡纸叠出来会更好看一些。”

“没关系。”海拉一歪头,“哥哥也不是绿色的。”

她果然是想要自己折她的家人。早就猜出海拉意图的布鲁斯·班纳了然地笑了笑,又随手抽出一张白纸:“下面就是狼了。”

“你从哪里学会这些的?”海拉惊叹地看着班纳博士熟练地动起手来,不由得羡慕起来,“史蒂夫说你们科学家平时做研究都很忙碌的。”

“在流亡的时候。”班纳平淡地回答了海拉的问题,“那时候我在南非,我的住处旁边住着一家人,那家的孩子教给了我。”

“南非在哪儿?”

“南方,一个非常落后却在努力改善自身的国家。”

“那个孩子为什么教给你?”

班纳博士的手一顿:“我看他饿得不行,便将那天出诊得来的钱分了他一点。作为报酬,他教我折纸。”

“最后那个孩子和你成为了朋友吗?”