第32页

不过,故事背景却被烟非硬生生的搬到了中国。

编辑烟非说的理由原话如下:

“擦,第一个故事你给我整了一个英国的受虐小男孩。好吧,这年头流行英伦风,柯南道尔的侦探推理小说福尔摩斯系列,在前几十年就已经席卷全球,舞台背景设定在英国就设定在英国吧。

第二个故事你又莫名其妙的给我整了一只外国肥猫。好吧,你家加菲是只短毛猫和波斯猫的杂交,你说你尊重原产地,我理解你,正好因为二战,全世界的目光都聚焦了那个妄想当世界警察的国家。

但是你真的知道你英语烂的令人发指吗?!每次怕你丢人,光我给你纠错那些单词和语法我就受够了!不过,考虑到国际化的影响,我熬夜修改,我认了。

但是,看看这次!你竟然准备画个岛国的妖怪,是你会说日语,还是我会说?擦,那个岛国我甚至听都没有听过,民风民俗你了解多少,历史背景你又知道多少?还有,你确信你这玩意放到国际市场上会有销路?

大哥,照顾一下本国粉丝的情绪吧……”

于是,达生在不堪困扰的情况下表示,画成中华背景也行,他需要一个寺庙来当背景。

编辑烟非冷笑,你以为这个能难住我吗?你忘记了我们城郊就有个东山寺了吗?

所以,这就是为什么达生会和出版社老板苏枚在汤姆走后,背着汤姆,在周末,这么有爱的男男相约一起相携来东山寺的原因。

远在千里之外的汤姆,坐在斯莱特林的公共休息室里,优雅的翻看着从图书馆里借来的禁书。