“哦,赞美上帝,我敢发誓,这是全世界最动听,最标准的古拉丁语,整个欧洲的古拉丁语学者加在一起都没有办法如此娴熟地使用这门上帝的语言!和朱富贵相比,我们都是土老帽!”

虽然早在7世纪时,受到阿拉伯帝国扩张影响,东罗皇帝希拉克略正式将希腊语确定为拜占庭帝国的官方语言,但实际上,从教会到贵族,大家一直是以说拉丁语为荣的。

古老的宗教文献、历史典籍,无不以拉丁文书写。

拉丁语之于欧洲,就如中文之于东亚,梵文之于南亚,乃是最神圣,最高雅的语言。

想象一下,在甲午战争之前,有人用正宗的老秦腔在京都对建筑一番指手画脚,哪怕是日本的建筑学者,都不得不仔细聆听他说的话,并觉得很有道理。

如今的情况是一样的。

这就是刻在骨子里的,继承自先人的遗产。

当然了,一般来说古老的语言都是复杂和繁琐的。

随着时代的变迁,最终会被更先进的语言慢慢替换和淘汰。

也只有中文展现出顽强的生命力,以独特的书写系统、简洁易用的语法习惯、简单省力的发音方式,成为独树一帜的,一脉相承的古老语言。

梵语也好,古拉丁语也好,都已经功能性灭绝了。

当然,如今的法语、西班牙语、意大利语本质上来说,也可以被认为是古拉丁语的方言。

但是如今大明随便一个小学生都能读懂两千年前诸葛村夫的《出师表》,体会到字里行间真挚的感情,但一个普通的欧洲人,是别说两千年前的文章了,就是几百年前的古籍就看不懂了。

仅仅两个半世纪过去,现在的英国人甚至都读不懂莎士比亚的原文,只能读学者翻译成现代英文的书。

正因如此,哪怕明知道朱富贵这个暴君在扯淡,可当听到如此标准的古拉定正音,那些来自欧洲各国的外交使节、老贵族们,全都不自觉的,先入为主的自我催眠,增加了言论的可信度。

“……”