第214页

突然,背后传来王大爷的声音:“你这是哪国数字?0、1、9倒跟泰西数字有点像。”

“先生也知泰西数字?”王渊有些惊讶。

王阳明立即拿起毛笔,写出古代版的阿拉伯数字。0、1、9一模一样,2是侧着写的,3是侧着写再加一条尾巴,4和5完全就是未知符号,6跟字母y差不多,7跟字母v一样,8则是倒着写的字母v。

王渊迷糊的看着那些古代版数字,问道:“这就是泰西数字?”

王阳明笑道:“我在余姚见人写过,写成百上千的大数确实比较方便。”

王渊却怎么看都感到别扭,比如说“17”,此时的阿拉伯数字写作“1v”。“26”则长得像“ny”,而且n还要从右往左写,右侧那一竖拖得很长。

单个字母从右往左的书写方式,跟中国和欧洲的书写习惯都不相符,因此后来被欧洲人改良成现代写法。

王阳明按照王渊的数字,照着又写了一遍,顿时赞许道:“你这写法更加趁手且简单。”

王渊又写出加减乘除等符号,教导宋灵儿学习四则运算。

宋灵儿很快便高兴起来:“这比《九章算术》易学多了。”

废话,《九章算术》第一题就是求面积,当然比加减乘除更难搞。

《海岛算经》和《五经算术》更难,前者研究三角测算问题,后者神神叨叨能把初学者看晕。

王阳明在旁边观察一阵,觉得这种方式更直观,比用文字和算筹来表达方便多了。而且数字越大,计算越复杂,就越显得省事。他不禁问道:“若虚,你什么时候掌握的这种异国算学?”

王渊胡诌道:“在云南乡试时,得一长者所授。他写出的泰西数字,跟先生所写大同小异,我觉得有些不方便,于是就进行了改良。”

王阳明想了想,说道:“你可以写一本《新算经》,我来作序,或可推而广之。”

“这不会被士林非议吧?”王渊问道。