“你怎么在这里。”

震惊过后,剩下的是懊恼与紧张。盖茨比问道:“你什么时候来的纽约?”

“我不叫罗赛琳,”她张口就来,“盖茨比先生,你认错人了。”

有那么一瞬间,罗赛琳几乎以为盖茨比会因此发笑。

盖茨比有一张笑唇,这让他抿紧嘴巴时,总是会有“他在微笑”的错觉。

但他没有,那双浅蓝的眼睛静静看着罗赛琳,不过是微微抿唇,就已然清晰地表达出杰伊·盖茨比完全没把罗赛琳拙劣谎言的放在心上。

“你不该来纽约,”他说,“不该掺和进这件事里。”

音乐、欢呼充斥室内,可热闹又喧嚣的周围似乎与他们毫无关联。

“幸而你来到了我这里,而非时代剧院。也许我没有立场阻止你追回你母亲的遗物,”盖茨比说,“但这太危险了,你是赫尔克里·波洛的外孙,你应该很聪明,懂得孤身犯险不是一个明知的选择。”

他的力气很大,决计不是罗赛琳能够轻易撼动的。随着他继续说话,白兰地的气息在罗赛琳的感官里翻涌升腾。

“我不知道你在说什么。”

“哦,是吗?”

盖茨比扭头看了一眼自己热闹的舞池:“那你在这里做什么呢?”

罗赛琳:“……”

一名高大、富有,且年长的男性近距离站在面前,以隐隐威胁的姿态与其开口()交谈,换做其他任何姑娘,大概会因此心生惧怕和退缩。

但罗赛琳只是茫然地眨了眨眼。

“你为什么不对我微笑?”她问。

盖茨比露出的错愕让罗赛琳明白自己扳回一城。

“什么?”他没跟上罗赛琳的思路。